我很喜歡這首歌,就像是男女主角的主題曲一樣的劇透歌XD
雖然全是用不明語言唱,但在TOUTUBE看到的日文翻譯真的看到哭…
一邊看著歌詞一邊想起一幕幕的場景,生與死以及命運不由自主的不安,
因為不是一個人所以才能克服過來,歌詞的毎一句都回應著人物設定和SCENE,完全沒有違和。
※霧上のエラスムス是關於複製人的故事。
-----------------------------
音楽:守屋昂生
歌:がお
歌詞:縹馨香、がお
題名:End of story - ひとつの記憶 -
Mal a chama vai cobrir toda
炎がすべてを包む時 [火炎把一切都包圍之時]
Eu lembrei mem' oria que
僕は思い出した [我得以回想起來]
riu, chorou, em mesmo lugar
同じ場所で笑い、泣いたこと [在相同的地方笑著、哭著的事]
e semPre trememos em medo
そして震えていたこと [還有顫抖著的事]
N' os somos as bonecas viver
僕らは命ある人形 [我們是活著的人偶]
So Posemos viver a subsistituto
代わりとしてしか生きられない [只能靠著交換才能活下去]
Mas n' os somos as bonecas viver
僕らは命ある人形 [我們是活著的人偶]
Nossa vida' e so sofisticado
僕らの命は作り物でしかない [我們的生命只是被製造之物]
Se estava aut^enticos
もしも本物であったなら [如果變成了真身]
Pode sorrir sem m' agoa
傷つかずに笑えただろう [就不會受傷 而是笑著]
Mas esse' e so alegoria
でもそれは寓話でしかなく [但這只能説是故事而已]
Para eu e voc^e, viver a vida,
僕と君が生きるには [我跟汝要活著的話]
Preciso de morrer
死ぬことが必要だ [一定需要死亡]
Em desse mundo que n' os
僕らが囚われたこの世界で [在囚禁我們的這個世界]
N' os n~ao temos o valor
僕たちに価値はない [我們並沒有價値]
Voc^e queria mover o feito
君はそれを変えたかった [但汝把這件事改變了]
Quem que quebrou' e eu...
手折ったのは僕だ [得到了的人是我]
---Para voc^e serrir em meu mem' oria
僕の記憶の中で君が笑えるよう [在我的記憶中汝好像在笑著]
---Oferecer o significado a
世界に価値を与えよう [好像把價値給予(我的)世界]
---Se qual longe do temPo
どれはど長いときが過ぎても [即使過了再長久的時間]
---Oferece o valor a nos
僕たちに価値を与えよう [把價値給予我們]
---ficar o significado na m~ao
この手に価値を掴もう [用這雙手去抓緊(我們的)價値]
Mal a chama vai cobrir toda
炎がすべてを包む時 [火炎把一切都包圍之時]
Eu lembrei mem' oria que
僕は思い出した [我回想起來了]
Que voc^e amava de mim,
君が僕を愛し [汝愛著我]
e eu tambem amava de voc^e
僕が君を愛したこと [我愛著汝的事]
N' os somos as bonecas viver
僕らは命ある人形 [我們是活著的人偶]
So Posemos viver a subsistituto
代わりとしてしか生きられない [只能靠著交換才能活下去]
Mas n' os somos as bonecas viver
僕らは命ある人形 [我們是活著的人偶]
Nossa vida' e so sofisticado
僕らの命は作り物でしかない [我們的生活只是被製造之物]
Se estava aut^enticos
もしも本物であったなら [如果變成了真身]
Pode sorrir sem m' agoa
傷つかずに笑えただろう [就不會受傷 而是笑著]
Mas esse' e so alegoria
でもそれは寓話でしかなく [但這只能説是故事而已]
Para eu e voc^e, viver a vida,
僕と君が生きるには [我跟汝要活著的話]
Preciso de morrer
死ぬことが必要だ [一定需要死亡]
Un dia eu vou acabar todas
いつかすべてを終わらせて [終有一天一切都會終結]
'e vou encontrar de voc^e
僕は君に会いに行く [我會去見汝]
Mais uma vez em outra mundo
もう一度、別の世界で [再一次在別的世界裡]
Outra mundo n~ao' e aqui
ここではない世界で... [除了這裡以外的世界…]